Cümle aslında “Basra” ile bitiyor. Ama anlamı değişmedikten sonra, ne zararı var: Bağdat harap olduktan sonra. Gece 04.30'da kalktı uçak. Günün yorgunluğu iyice &cce
Nil kenarında bir balıkçıl... Umarsız bekliyor sahili. Sudanlının Sudan'ı beklediği gibi. Bazen dalıyor gagasıyla Nil'e, çoğu zaman bakıyor sağa sola. Zamanın önemi yok onun i&ccedi
Hızlı gelişiminden dolayı göç aldığını ve il olmaya hazırlandığını bildiğim Erbaa’yı mutlaka görmek, hiç değilse birkaç köyüyle birlikte tanımak istiyord